Rituale

F-u6vq

Wien, Österreichische Nationalbibliothek, Cod. Ser. n. 4214

Ivana Dobcheva, 2017

General Information

Material: Pergament

Date of Origin: 2. Hälfte 14. Jh.

Script, Hands:

Textura

Original Condition

Dimensions (Page Height): at least 340 mm

Dimensions (Page Width): at least 250 mm

Height of Written Area: 218 – 228 mm

Width of Written Area: 163 – 174 mm

Number of Lines: up to 24

Number of Columns: 1

Width of Columns: 163 – 174 mm

Line Height: 9 mm

Ruling: Tintelinierung

Numbering (pages, folios, etc.):

Moderne Folierung mit Bleistift (ff. 1-3).

Collation:

Ff. 1-2 sind 1 Doppelblatt wohl Mitte einer Lage. 

Current Condition

More about the Current Condition:

Das Fragment wurde in einem Halbleinenband (1934) gebunden. Rostige Löcher von Buckeln und Leimschaden auf ff. 1 und 3, die als Spiegel benutzt wurden.

Book Decoration

Description:

Rubrizierte Anweisungen; 3-zeilige blaue Lombarden und rote Satzmajuskeln; 2-zeilige schwarze Cadellen mit roten Zierstrichen und rote Lombarden für den Beginn von Gesängen.

Content

  • Content Item
    • Text Language: lateinisch
    • Title: Rituale
    • Content Description:

      Ordo ad induendum novicorum. Ordo ad solmenem professionem faciendam.

      (1r) >In nomine domini amen. Incipit agenda et primo quomodo nouici sunt induendi. Nouicius hora capituli intret capitulum et coram domino abbate totoque conuentu petens sibi ordinem dari ... Quo facto dominus abbas benedicat vestes et habitumhoc modo< Domine Ihesu Christe qui tegmen nostre mortalitatis ...-... te indui mereatur. Qui cum deo. >Tunc ex[...] vestimentis dicens< Exuat te dominus veterem hominem cum actibus suis. Amen. >et induat eum habitu religionis dicens< Induat te dominus nouum hominem qui secundum deum creatus est in iustitia et sanctitate veritatis amen. >Tunc introducatur in chorum cum Ps< Lauda Iherusalem >Sequitur< Kyriel[eison]*, Pater noster*. V: Saluum fac seruum tuum; V: Conuertere domine usque quo oremus.

      (1r-v) Oratio: Deus misericors deus clemens cui bona cuncta ...-... valeat consortium. Per. Vgl. Walter von Arx, Das Klosterrituale von Biburg, Freiburg 1970, S. 225-227, Nr. 252-256.

      (1v) >Incipit ordo ad solempnem professionem faciendam. Primo relentes (?) profiteri veniant in capitulum et ... petant ut eorum professio admittatur et in ordine confirmentur ... illi vero procedentes prosternant se ante pulpitum et chorus pro eis respondeat<. V: Benedicam dominum in omni tempore semper laus eius more meo >et dominus abbas iterum cantet< Venite. >Illi surgentes procidant ad gradum et chorus< In domino laudabitur anima mea. Evovae audiant mansueti et letentur. >Dominus abbas cantet< Venite filii. >Illi surgentes procidant super gradum et chorus< Magnificate dominum mecum et exaltemus nomen eius (Can g01204b) >Dominus abbas< Audite me. >Ac illi surgentes procidant et chorus< V: Exquisiui dominum et exaudiuit me ... >Dominus abbas subiungat cantans. Tunc surgentes accedant ad altare et chorus cantet<.

      (2r) R: Tollite iugum meum super vos (Can 007770); A: Iugum enim meum suaue est (Can 003520); A: Tollite iugum meum (Can 005158); >Post superinpositas cappas inponat dominus abbas hanc antiphonam< A: Coronauit eos dominus corona iusticie et dedit illis nomen sanctum glorie. Oremus. (2r-v) Deus eternorum bonorum fidelissime promissor ...-... immortalitate vestri. Per (Vgl. Klosterrituale von Biburg, S. 227, Nr. 258). >Tunc ponant omnes capita super altare et dominus abbas dicat orationem<. Deus castorum corporum benignus ...-... te donante mereantur inueniri. Per. >Postea suscipiens abbas manus singulorum et osculetur et dicat< Pax tibi >Et sic eant ad omnem congregacionem recipientes a singulos flexis genibus osculum pacis in signum fraterne dilectionis et coadunacionis. Interim chorus cantet< A: Ecce quam bonum et quam (Can 004496).

      (3r) Oratio, Text beginnt verstümmelt: per intercessionem beatissimi benedicti quem praecipue huius sanctae institutionis legislatorem dedisti ...-... uiuis et gloriaris deus perinfinita secula seculorum. Amen (Vgl. Das Klosterrituale von Biburg, S. 225-226, Nr. 251). >Tunc ponant [...] ad pedes domini abbatis et benedicit tunicam et scapulare hoc modo< Deus qui vestimentum salutare et indumentum eterne iocunditatis ... te protegente custodiant. Per. Oremus. Adesto domine supplicacionibus nostris et hos famulos tuos bene☩dicere ...-... (1v) in monasterio persistere et uitam percipere mereantur eternam. Per. >Tunc chorus tam diu cantet hanc antiphonam repetendo eam donec omnes induantur tunicis et scapularibus et dominus aspergat et thurificet vestes et nouicios<. A: Qui sequitur me (Can 004496); >Ad exeundum dicat abbas singulis< Exuat te dominus veterem hominem cum accibus suis. >Ad induendum tunicam et scapulare dicat< Induat te dominus nouum hominem qui secundum deum creatus est in iusticia et sanctitate veritatis (Vgl. Klosterrituale von Biburg, S. 226, Nr. 253-54). >Tollant singuli cappas de [capi]tibus dones induant et cucullas. Benedictio cuculle< Domine Ihesu Christe qui tegmen nostre mortalitatis ...-... te induere mereantur. Qui cum deo (Vgl. Klosterrituale von Biburg, S. 226, Nr. 252); >Tunc dominus abbas singulis cappam scapularis et cucullam inponat dicens< Accipe vestem sanctam mundi duius contemptum significantem quam perferas ante tribunal Christi. >Et sic faciat singulis interim chorus cantet has antiphonas<, bricht ab.

    • Musical Notation: Gotische Notation

History

Origin:

Das Fragment zusammen mit dem insitu Fragment in Cod. 928 kommt ursprünglich von derselben Handschrift. Vgl Cantus Planus [permalink].

Provenance:

Als Spiegel und Vorsatz im Cod. 1410 benutzt, der im zweiten Viertel des 15. Jh. im Kloster Mondsee geschrieben ist. Ein anderes Fragment derselben Handschrift wurde ebenso als Makulatur für einen Mondsee-Einband (Cod. 928) benutzt, voraus zu schließen ist, dass die ursprüngliche Handschrift im 15. Jh. in Mondsee war. Das Fragment wurde ausgelöst und in einen Halbleinenband separat gebunden, wohl 1934 oder 1956.

Host Volume

Title: Postilla super Esaiam et Jeremiam

Date of Origin/Publication: 15. Jhdt.; 1448, 1449

Place of Origin/Publication: Mondsee

Shelfmark: Wien, ÖNB, Cod. 1410

Persons: Wilhelmus Kogler aus Erding (Mönch in Mondsee, Profeß 1436): Schreiber; Vermerk fol. 163v, 285r.

Remarks:

Erschließungsdaten zum Trägerband [permalink].

Provenienz:  Mondsee, Benediktinerkloster St. Michael (748-1791): Vorsignatur Lunael. f. 162 [Unterkircher, Datierte Handschriften].

Art der Verwendung im Trägerband: Spiegel und fliegendes Blatt.

Bibliography